Fri 30 Jun 2006 Viernes 30 de junio 2006
From the Hands of God De las manos de Dios
Posted by Anil Polat under Publicado por Anil en virtud de Polat GeneralI woke up at 5 am to drive and took the longest possible way home last night… Me desperté a las 5 am para conducir y tuvo la más larga posible camino a casa anoche ...
I’ve never had goosebumps from my drive into work. Nunca he tenido Goosebumps de mi disco duro en el trabajo. Or heard an engine roar, and hum at the same time…felt like I was a part of the asphalt. O escuchado un rugido del motor, y tararear al mismo tiempo ... sentí como yo era una parte del asfalto. Living in an era when driving still meant something. Vivir en una época en que la conducción todavía significaba algo.
My uncle let me borrow his 84′ BMW 325i. Mi tío me permiten pedir prestado su 84 'BMW 325i.
Pure car, nothing fancy, just pure car. Pura coche, nada de fantasía, sólo puro coche. I hope they total my car in the shop. Espero que mi coche total en la tienda. It’s only there for service, but I could live with that. Es sólo para el servicio, pero yo podría vivir con eso.
I had a constant smile on my face…every red light was a green waiting to happen…I turned to look at the others on the road, driving “normal” cars and thought, Tuve una constante sonrisa en mi cara ... Cada luz roja era una verde a la espera de pasar ... Me volví a mirar a los demás en la carretera, la conducción "normal" los coches y de pensamiento,
“how do they do that everyday?” "¿Cómo hacer que la vida cotidiana?"
I can’t wait to hit the road again. No puedo esperar para golpear la carretera de nuevo.












































