Travel Tips from the Transcontinental Pinoy Consigli per il viaggio dal Pinoy Transcontinental
July 28, 2006 by 28 luglio 2006 da kinky kinky
Filed under Filed under Travel Viaggiare
? ?
For all aop1980 fans who are planning to move to another country, here are some helpful tips for those unwary newbies… Aop1980 per tutti i fan che stanno progettando di trasferirsi in un altro paese, ecco alcuni suggerimenti utili per coloro che newbies sprovveduti ...
1.?BRING A CARTON OR TWO OF CIGARETTES – That is, if you smoke.? 1.? PORTA UN CARTONE O DUE DI SIGARETTE - Vale a dire, se fuma?. In London a?full pack of cigs costs 4-5 pounds, roughly?$8-9.? A Londra un pacchetto? Totale dei costi CIGS 4-5 sterline, circa? $ 8-9.? If you buy them in a bar or somewhere in Central London, they will cost even more.? Se si acquista in un bar o da qualche parte nel centro di Londra, che costerà ancora di più.? Im sure it is the same in other big cities ie Turino (but probably not as bad). Im sicuro che è lo stesso in altre grandi città, vale a dire Turino (ma probabilmente non così male).
2. 2. BRING NAVIGATION TOOLS – Maps are so incredibly useful when you are in a new place.? BRING strumenti di navigazione - Le mappe sono così incredibilmente utile quando ci si trova in un posto nuovo.? They're not that important if you're just la la la sightseeing, but they come in quite handy other times?especially if you are running around a city trying to get to a job interview, apartment shopping, or if you get lost.? Non sono così importante se sei solo la la la visita della città, ma sono disponibili in altri tempi abbastanza comoda? Soprattutto se si esegue in una città che cerca di arrivare a un colloquio di lavoro, shopping appartamento, o se ti perdi. ? Also,?I have recently come to appreciate the utility of a compass.? Inoltre,? Che recentemente ho imparato ad apprezzare l'utilità di una bussola.? Combined with a map, they are the nuts of Christ.? Combinato con una mappa, sono i dadi di Cristo?. Sure, you can look at the sun and see what direction your shadow is pointing, but that is so 3000 BC. Certo, si può guardare il sole e vedere quale direzione punta la tua ombra, ma che è così al 3000 aC.
3. 3. BRING WHATEVER ID's AND PERSONAL DOCUMENTS YOU HAVE – Applying for a bank account, credit card, etc.,?is not as simple as in the States, where any?Mexican?can fill out a credit card application?for?the free?beer holder.? PORTARE A PRESCINDERE ID ei documenti personali da Lei - Applicazione di un conto bancario, carta di credito, ecc,? Non è così semplice come negli Stati Uniti, dove ogni? Messicano? Può compilare una domanda di carta di credito? Cercando? Il libero? Birra titolare?. Often times institutions will ask you for personal documents such as utility bills, bank statements, job acceptance letters, etc.? Spesso le istituzioni volte vi chiederà di documenti personali, quali bollette, estratti conto bancari, lettere di accettazione di lavoro, ecc? For students, your school documentation is usually sufficient to open a checking account.? Per gli studenti, la documentazione di scuola di solito è sufficiente per aprire un conto corrente?. For non-students, the easiest thing to do is to go to an HSBC and apply for a Passport Account for a very small fee.? Per gli studenti, la cosa più semplice da fare è andare in un HSBC e richiedere un account Passport per una tassa molto piccola.? In order to open a Passport Account, you will need a bank statement from your bank in the States, a proof of residence in the States (a valid driver's license will do), and of course, duh, your passport. Al fine di aprire un account Passport, avrete bisogno di un estratto conto bancario dalla vostra banca negli Stati Uniti, una prova di residenza in Stati (di guida valida licenza farà), e, naturalmente, duh, il suo passaporto.
4.?BE HAPPY WAITING TABLES OR WORKING AT A BAR – Getting a job at?a bar or restaurant is fairly easy (we have the Polish to thank for that), and they don't require you to have a social security number, national insurance number, or whatever crazy number they use in that country, and you usually don't need a bank account.? 4.? BE HAPPY TAVOLI DI ATTESA O LAVORO IN UN BAR - Ottenere un lavoro a? Un bar o un ristorante è abbastanza facile (abbiamo il polacco ringraziare per questo), e non richiedono di avere un numero di sicurezza sociale, numero di assicurazione nazionale, o qualunque numero pazzesco che usano in quel paese, e di solito non è necessario un conto in banca?. Getting an office job is far more complicated, and time consuming.? Ottenere un lavoro d'ufficio è molto più complessa, e richiede tempo.? If you are looking for an office job, DON'T rely on your savings to hold you over until you find a good job!? Se siete alla ricerca di un lavoro d'ufficio, non fare affidamento sui vostri risparmi per tenerti su fino a trovare un buon lavoro!? Work in a bar to neutralize expenses until you find the job you want.? Lavorare in un bar di neutralizzare le spese fino a trovare il lavoro che desiderate.? Make this your FIRST priority, before going around partying and sleeping with hookers. Fai di questa priorità il primo, prima di andare in giro festa e andare a letto con prostitute.
5. 5. BE CAREFUL WHAT DRUGS YOU TAKE – in Europe drugs seem to be more potent than in the US, with a lot of designer drugs floating around that are much more accessible than in the States.? ATTENZIONE CHE LA DROGA DI PRENDERE - in Europa la droga sembra essere più potente negli Stati Uniti, con un sacco di designer drugs galleggiano intorno che sono molto più accessibili rispetto agli Stati.? I remember in Italy the Armenians would sell you hash mixed with bleach.? Mi ricordo che in Italia gli armeni sarebbe vendere hash mescolato con candeggina.? I didn't bump into any crazy drugs in the Philippines, but I'm sure they are there.? Non mi imbatto in qualsiasi droga folle nelle Filippine, ma sono sicuro che ci sono.? Be wary of what you take… they may be named after Saturday morning cartoon characters, but they will FUCK YOU UP!!!? Diffidare di ciò che si prendono ... possono essere il nome di personaggi dei cartoni animati Sabato mattina, ma saranno FUCK YOU UP!? It is recommended to have at least one responsible friend around to take care of you, and if he/she majored in chemistry, even better. Si raccomanda di avere almeno un amico responsabili in tutto per prendersi cura di voi, e se lui / lei è laureato in chimica, ancora meglio.
6. 6. KEEP ADDRESSES AND PHONE NUMBERS ON YOU – You will never know when you will get lost and stranded somewhere (ie getting on the wrong bus, waking up?in a crackhouse with your Doc Martens?missing, etc.).? Conserva indirizzi e numeri telefonici ON YOU - Voi non saprete mai quando si perde e non recuperabili da qualche parte (come ad esempio l'autobus sbagliato, si sta svegliando? In una Crackhouse con il Doc Martens? Mancanti, ecc.)? It's good to have a contact person, or know an address to tell a cab.? E 'bello avere una persona di contatto, o conoscere un indirizzo di raccontare un taxi?. Also, once you get to your new destination, make sure you find out and record all emergency numbers (ie police, ambulance, fire, etc.), cause dialing 911 will get you nowhere.? Inoltre, una volta che si ottiene alla vostra nuova destinazione, assicuratevi di scoprire e registrare tutti i numeri di emergenza (ad esempio la polizia, ambulanza, fuoco, ecc), la causa di composizione 911 ti porterà da nessuna parte.? Make sure you know your embassy's number.? Assicurati di sapere il numero della vostra ambasciata.? It's also probably a good idea to let your embassy know you are in the country, so that if anyone reports you missing, Interpol will have your information readily at hand.? E 'anche probabilmente una buona idea per far conoscere la sua ambasciata si è nel paese, in modo che se qualcuno ti relazioni mancanti, Interpol avrà i tuoi dati facilmente a portata di mano.?
7. 7. KEEP YOUR EYE OUT FOR FREE MONEY AND TAX BREAKS – Some governments will give a stipend to people who are unemployed, sometimes to foreigners, and if you're in Europe, most often to any EU citizen.? KEEP OUT YOUR EYE FOR FREE MONEY e agevolazioni fiscali - Alcuni governi daranno una borsa di studio a coloro che sono disoccupati, a volte per gli stranieri, e se sei in Europa, il più delle volte a qualsiasi cittadino dell'Unione europea.? Look out for tax breaks if you're working part-time.? Look out per agevolazioni fiscali se stai lavorando part-time?. In the UK, if you are working two part-time jobs, you will still get the tax breaks (a clever little loop hole?you can use to?stick it back to the Queen!).? Nel Regno Unito, se si sta lavorando due posti a tempo parziale, sarà comunque ottenere le agevolazioni fiscali (un buco intelligente piccolo anello? È possibile utilizzare per? Stick indietro alla regina!).? A lot of bar/restaurant/hotel jobs also offer free accomodation and free/subsidized meals.? Un sacco di bar / ristorante / jobs hotel offre anche alloggio gratuito e libero / pasti sovvenzionati.? Great way to save a few bucks. Ottimo modo per risparmiare pochi dollari.
8. 8. MAKE A JOURNAL OF ALL YOUR EXPENSES – Money has a funny way of jumping out of your wallet without you noticing it… they are sneaky lil' fuckers.? UNA RIVISTA DELLE SPESE DI TUTTI I TUOI - Il denaro ha uno strano modo di saltare fuori il portafoglio senza di te se ne accorgesse ... fuckers lil sono insidiose '?. ?Keeping your books in your head DOES NOT WORK!!!? ? Mantenere i tuoi libri in testa non funziona!!? Write down all expenditures and keep all receipts.? Annotare tutte le spese e conservare tutte le ricevute.? From this, you can calculate your average weekly expenses, and know exactly where the money is going.? Da questo, è possibile calcolare la media delle spese settimanali, e sapere esattamente quando la moneta sta andando?. This way, you can kick yourself in the ass TWICE for buying that pair of shoes you knew you didn't need. In questo modo, è possibile calci in culo due volte per l'acquisto di quel paio di scarpe si sapeva che non c'era bisogno.
9. 9. BE PREPARED FOR MAJOR LIFESTYLE CHANGES – Living conditions are a little more archaic in Europe and other countries, so be prepared to live with dinky refridgerators, no dryers, no dishwashers,?no outlets in the bathrooms, toilets that don't work, no air-conditioners, no?free nights and weekends?on your phone plan, no 24-hour supermarkets, and no free refills at McDonald's.? ESSERE PREPARATI PER GRANDI CAMBIAMENTI STILE DI VITA - Le condizioni di vita sono un po 'più arcaico in Europa e in altri paesi, in modo da essere pronti a vivere con i frigoriferi Dinky, n. asciugatrici, lavastoviglie no,? Sbocchi nei bagni, gabinetti che non funzionano, non condizionatori d'aria, no? pernottamenti gratuiti e week-end? sul tuo piano telefonico, n. 24-supermercati ora, e non ricariche gratis da McDonald's?.
10. 10. BRING?A BIG PADLOCK OR GET A SAFETY DEPOSIT BOX – You will want to store your valuables (ie passport, money, documents, laptop, etc.) in a safe place.? Portare? UN GRANDE GET lucchetto o una cassetta di sicurezza CAUZIONE - Si desidera archiviare gli oggetti di valore (ad esempio passaporto, soldi, documenti, laptop, ecc) in un luogo sicuro.? If you live in an apartment building that offers a safety deposit box, use it.? Se si vive in un condominio, che offre una cassetta di sicurezza, usarlo?. Else, get your own, or use a padlock on your closet.? Else, get your own, o utilizzare un lucchetto per il vostro armadio?. Don't worry about looking like a paraniod freak to your roomies… better to be a freak than a chump. Non preoccupatevi di sembrare un freak paraniod al tuo roomies ... meglio essere un freak di un idiota.
Related posts: Related posts:
































Dude, did you just call a map and a compass the nuts of christ? Dude, hai basta chiamare una mappa e una bussola le noci di Cristo? That may just be the funniest Che potrebbe essere solo il più divertente
thing I have ever heard. cosa che io abbia mai sentito. Do you know why chicks like Jesus. Sapete perché i pulcini come Gesù. (spreads out arms) Cuz he was (stende le braccia) Cuz era
hung like this! pendevano come questo!
ahahha, i just laughed. ahahha, ho solo ridere.
look at the picture for 5 seconds. guardare l'immagine per 5 secondi.
*laughs follow* * ride seguire *
compass = nuts of christ? NUTS bussola = di Cristo?
well damn. maledettamente bene.
actually, you're the one that inspired me to write that article deniz in realtà, tu sei quella che mi ha ispirato a scrivere che deniz articolo
Now that Deniz has come and gone, I think that she'd agree with these..she was just saying that actually.. Deniz ora che è venuto e passato, credo che lei sarebbe d'accordo con queste .. lei ha appena detto che in realtà ..