Tue 26 Sep 2006 Di 26 Sep 2006
Train Ride From Zurich to Lugano Zugfahrt von Zürich nach Lugano
Posted by foxnomad under Posted by foxnomad unter Advice RatUnsecured wireless networks are great, especially on a 3 hour train ride to Lugano. Ungedeckte drahtlose Netze sind groß, vor allem auf ein 3 Stunden Zugfahrt nach Lugano. The train system is a bit confusing from ZUR airport to the city of Zurich itself and then on to your next destination in Switzerland. Der Zug ist ein wenig verwirrend aus ZUR Flughafen in die Stadt Zürich selbst und dann zum nächsten Ziel in der Schweiz. That’s because the tickets and all of the various (over 60) train platforms from Zurich only list the major stops. Denn die Tickets und alle von den verschiedenen (über 60) Plattformen Zug von Zürich nur die größeren Haltestellen. To get around you’ll have to listen carefully to the person behind the ticket booth. Zu umgehen müssen Sie hören aufmerksam auf die Person hinter der Ticket-Stand.
FYI: Zu Ihrer Information:
- WAG = Wagon and it’s the train cart you’ve been assigned to. WAG = Wagen und es ist der Zug Warenkorb Sie haben zugeordnet.
- Sitz = Your seat number. Sitz = Ihren Sitzplatz. I don’t know any German for the exact translation but it means ’seat’. Ich kenne keine Deutsch für die exakte Übersetzung, sondern es bedeutet "Sitz".
- The cost from Zurich to Lugano is 66 francs and to Milan about 80 (I checked for you guys. What kinda semi-travel site would this be if I didn’t?) Die Kosten von Zürich nach Lugano ist 66 Franken und nach Mailand über 80 (Ich habe für euch. Welche Art von Semi-Reise-Website wäre dies, wenn ich nicht?)
Trains seat 6 to a room (only 3 others in mine) and have a nice little snack booth that isn’t priced too bad. Die Züge auf Platz 6 ein Zimmer (nur 3 andere in mir) und haben eine nette kleine Imbiss-Stand, das preislich nicht so schlecht. A coke was 20% more expensive than off the street. Ein Koks war 20% teurer als vor der Straße.
Since there are very few stops it’s hard to get lost. Da gibt es nur sehr wenige Haltestellen ist es schwer zu bekommen verloren. Just don’t fall asleep in the comfortable chairs and miss your stop Einfach nicht einschlafen im komfortablen Stühlen und verpassen Sie stoppen ![]()





























September 26th, 2006 at 11:09 September 26th, 2006 at 11:09
I think it is very exciting that you are in Switzerland. Ich denke, es ist sehr aufregend, dass Sie sich in der Schweiz.
What I think is the coolest thing is that you are updating the site on the high speed Europian train. Was ich denke, das ist die coolste Sache ist, dass Sie die Aktualisierung der Website, auf der High-Speed-European Train.
My hat is off to you sir! Mein Hut ist aus Ihnen sir!
September 26th, 2006 at 12:05 September 26th, 2006 at 12:05
Thank you - doing my duty on post at a time Vielen Dank - meine Pflicht tun, über den Post zu einem Zeitpunkt,
September 26th, 2006 at 13:53 September 26th, 2006 at 13:53
Thank goodness you are safely in Switzerland! Gott sei Dank sind Sie sicher in der Schweiz! Enjoy… Viel Spaß…
September 27th, 2006 at 0:46 September 27th, 2006 at 0:46
thank god.. Gott sei Dank .. i was not with you Ich war nicht mit Ihnen
im sure we would have trouble ahahha (no direction bujur) im sicher, dass wir Probleme haben würden ahahha (keine Richtung bujur)
anyway 66 franc is not bad-> weR gonna take train too after Zurich I think.. trotzdem 66 Franken ist nicht schlecht-> Wer Gonna Take Zug nach Zürich zu Ich denke ..
have fun butterball!!! butterball Spaß haben!