Tue 26 Sep 2006 Tue 26 Sep 2006
Train Ride From Zurich to Lugano Train Ride a partir de Zurique Lugano
Posted by foxnomad under Colocada sob a foxnomad Advice ConselhoUnsecured wireless networks are great, especially on a 3 hour train ride to Lugano. Quirografários redes sem fios são grandes, especialmente em um trem a caminho do 3 horas Lugano. The train system is a bit confusing from ZUR airport to the city of Zurich itself and then on to your next destination in Switzerland. O comboio é um pouco confuso sistema de Zur aeroporto para a cidade de Zurique em si mesmo e, depois, para o seu próximo destino na Suíça. That’s because the tickets and all of the various (over 60) train platforms from Zurich only list the major stops. Isso porque os bilhetes e de todos os diferentes (mais de 60 anos) plataformas de trem Zurique listar apenas as grandes paragens. To get around you’ll have to listen carefully to the person behind the ticket booth. Para dar a volta você vai ter que ouvir com atenção para a pessoa por trás do bilhete cabine.
FYI:
- WAG = Wagon and it’s the train cart you’ve been assigned to. WAG = vagões e ele é o comboio carrinho você tiver sido designado.
- Sitz = Your seat number. Sua sede Sitz = número. I don’t know any German for the exact translation but it means ’seat’. Eu não conheço nenhum alemão para a tradução exata, mas que significa "lugar".
- The cost from Zurich to Lugano is 66 francs and to Milan about 80 (I checked for you guys. What kinda semi-travel site would this be if I didn’t?) O custo de Zurique para Lugano é de 66 francos e cerca de 80 a Milão (I verificado para você guys. Kinda semi-Qual seria essa viagem site é se eu não?)
Trains seat 6 to a room (only 3 others in mine) and have a nice little snack booth that isn’t priced too bad. Trens de 6 a um quarto lugar (apenas 3 outros em minas) e têm um pequeno lanche agradável cabine preços que não é demasiado mau. A coke was 20% more expensive than off the street. Um coque foi 20% mais caro do que ao largo da rua.
Since there are very few stops it’s hard to get lost. Desde há muito poucas paragens, é difícil se perder. Just don’t fall asleep in the comfortable chairs and miss your stop Apenas não adormecer nas cadeiras confortáveis e perca a sua paragem ![]()




























September 26th, 2006 at 11:09 26 de setembro de 2006 em 11:09
I think it is very exciting that you are in Switzerland. Penso que é muito excitante que está na Suíça.
What I think is the coolest thing is that you are updating the site on the high speed Europian train. O que penso é a coisa mais legal é que você está atualizando o site com o comboio de alta velocidade europeia.
My hat is off to you sir! O meu chapéu está fora de si Sir!
September 26th, 2006 at 12:05 26 de setembro de 2006 às 12h05
Thank you - doing my duty on post at a time Obrigado - a cumprir o meu dever a cargo de cada vez
September 26th, 2006 at 13:53 26 de setembro de 2006 em 13:53
Thank goodness you are safely in Switzerland! Graças a Deus que você está seguro na Suíça! Enjoy… Aproveite…
September 27th, 2006 at 0:46 27 de setembro de 2006 em 0:46
thank god.. graças a Deus .. i was not with you Eu não estava com você
im sure we would have trouble ahahha (no direction bujur) im certeza teríamos problemas para ahahha (sem direção bujur)
anyway 66 franc is not bad-> weR gonna take train too after Zurich I think.. 66 franco mesmo assim não é má-> Wer vai tomar treinar muito depois Zurique penso ..
have fun butterball!!! butterball se divertir!