Translate to Englishתרגם לעברית/HebrewПревеждам към Българин/BulgarianPrevesti to Hrvatski/CroatianPřeložit do Čech/CzechOversætte hen til Dansk/DanishLefordít -hoz Magyar/Hungariantagapagsalin sa Filipino/FilipinoTłumaczyć wobec Polski/Polishtolmačiti v slovenski/SlovenianÖversätta till Svensk/Swedishtercüme etmek -e doğru Türk/Turkishहिन्दी अनुवाद करने के लिए/HindiOversetter til Norsk/NorwegianTraduza ao Português/PortugueseTraduzca al Español/SpanishTraduca ad Italiano/ItalianÜbersetzen Sie zum Deutsch/German日本語に翻訳しなさい /Japanese한국어에게 번역하십시오/KoreanTraduisez au Français/French中文翻译/Chinese Simplifiedترجمة الى العربية/ArabicVertaal aan het Nederlands/DutchПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/Greek

I've Totally Been Slacking I've Been Totally Slacking

October 31, 2006 by 31 de outubro de 2006 por Anil P. Anil P.
Filed under Arquivado em Site News Site News

Posting has been slow and I've been a bit less creative these past couple of days. Posting tem sido lento e eu tenho sido um pouco menos criativo destes últimos dias. I just got back though and I promise to have uploaded some of the many pictures I have on my camera. Acabei de voltar embora e eu prometo que enviou algumas das muitas fotos que tenho na minha câmera. You can ring in the month of November with them. Você pode tocar no mês de novembro com eles.

(See? I could have just said, “I'm tired bitches.” But I didn't. So eat that, I'm nice). (Ver? Eu poderia apenas ter dito: "Estou cansado cadelas." Mas eu não. Assim que comer, eu sou bom).

Until then I'm curious, what are you guys (everywhere) doing for Halloween? Até então eu sou curioso, o que é que vocês (everywhere) fazendo para o Halloween? And costumes, yes we'd like to know what you're going as. E fantasias, sim, nós gostaríamos de saber o que você está indo como.

Merci beaucoup. Merci beaucoup.

Muahahaha! Muahahaha!

Because Nobody Believes I Cook Ninguém Entende porque eu cozinho

October 30, 2006 by 30 de outubro de 2006 por Anil P. Anil P.
Filed under Arquivado em Health and Fitness Saúde e Fitness

This is a taste (<-- haha get it?) of what it looks like before dinner at my place. Este é um gosto (<haha - get it?) Do que parece que antes do jantar na minha casa.

Happy Birthday Turkiye Feliz Aniversário Turkiye

October 29, 2006 by 29 de outubro de 2006 por Anil P. Anil P.
Filed under Arquivado em Travel Viajar

Today (October 29th 2006) marks the 83rd anniversary of the establishment of the Turkish Republic. Hoje (29 de outubro de 2006) marca o 83 º aniversário da criação da República Turca.

Sunday Videos are Back! Domingo vídeos estão de volta! Featuring Borat! Elenco Borat!

October 29, 2006 by 29 de outubro de 2006 por Anil P. Anil P.
Filed under Arquivado em Pictures and Video Fotos e Vídeo

I can't wait until the Eu não posso esperar até que a Borat movie Filme Borat comes out, due for release on November 3rd (in the US and UK). vem de fora, devido à libertação de 3 de novembro (em os E.U. e Reino Unido). Here is a deleted scene: Aqui está uma cena excluída:

Don't know who Borat is? Não sei quem é Borat? He is a “Kazakhstani TV personality.” Ele é uma "personalidade de TV do Cazaquistão".

I'll post more videos upon request! Eu vou postar mais vídeos a pedido!

[video]http://www.youtube.com/watch?v=Om7SkkN2T7c[/video] [video] http://www.youtube.com/watch?v=Om7SkkN2T7c [/ video]

Wish I Knew Wish I Knew

October 27, 2006 by 27 de outubro de 2006 por Anil P. Anil P.
Filed under Arquivado em Air Air , , Travel Viajar

That my Lufthansa flight had free Internet, but I used up all of my battery during my 6-7 hour layover in Munich. Que o meu voo Lufthansa gratuito à Internet, mas eu usei de toda a minha bateria durante a minha parada horas 6-7 em Munique. Only about 10 minutes to go… Apenas cerca de 10 minutos para ir ...

but Internet in the air? Internet, mas no ar? Cool! Legal! : P

Wireless in the Munich Airport Wireless no Aeroporto de Munique

October 27, 2006 by 27 de outubro de 2006 por Anil P. Anil P.
Filed under Arquivado em Air Air , , Tech Tech , , Travel Viajar

Is run by Vodafone who will charge you 5.95 Euro (or roughly 13 dollars) for every 30 minutes online. É executado pela Vodafone, que cobra 5,95 euros (ou cerca de 13 dólares) por cada 30 minutos online. One of the most expensive I've ever come across. Uma das mais caro que eu já vi.

You've been warned! Você foi avisado!

Munich Airport Aeroporto de Munique

October 27, 2006 by 27 de outubro de 2006 por Anil P. Anil P.
Filed under Arquivado em Air Air , , New Blog Location New Blog Localização

I'm in the airport now waiting for the Lufthansa counter to open up. Eu estou no aeroporto esperando agora para o balcão da Lufthansa a se abrir. I arrived to watch the sunset here this morning – quite an impressive site. Eu cheguei a assistir o pôr do sol aqui esta manhã - um site bastante impressionante. They've been playing American 80s music and the place is deserted, except for this guy on my right who is killing off his second large beer (at 8am)! Eles estão jogando 80s music americana eo lugar está deserto, exceto por este cara à minha direita que está matando sua segunda cerveja grande (no 8)!

I must admit I considered it too. Devo admitir que considerou demasiado.

I wish I had a camera to take paparazzi photos like Cousin Bucur's site, but it ran out of batteries weeks ago. Eu gostaria de ter uma câmera para tirar fotos dos paparazzi, como site Cousin Bucur, mas ele fugiu de baterias semanas atrás. I've got some pretty interesting army stories when I get back. Eu tenho algumas histórias exército bastante interessante quando eu voltar.

It was funny when I arrived – I don't have any paper tickets due to some changes in my flight schedule, so half deaf from my ears being blocked up I went to the Lufthansa counter. Foi engraçado quando cheguei - Eu não tenho quaisquer bilhetes em papel, devido a algumas mudanças no meu horário de vôo, assim que a metade dos meus ouvidos surdos a ser bloqueado até fui ao balcão da Lufthansa. It went something like this: Foi algo como isto:

What time is your flight? O tempo é seu vôo?

Ah…good question, I don't know. Ah ... boa pergunta, eu não sei. I'm going to Washington, can't you tell me? Estou indo para Washington, que você não pode me dizer?

What time is the flight? O tempo é o vôo?

Hmmm…I think 12. Hmmm ... acho que 12.

Then some confusion and we finally figured it out. Então, alguma confusão e que finalmente descobri. That is if I heard everything correctly Isto é, se eu ouvi tudo corretamente :? ? ? If not I'll be having beer and shnitzel for lunch Se não for eu vou estar com cerveja e shnitzel para o almoço ;) The lady was all pissy. A moça estava toda irritada.

Okay, so the beer drinker just came over to ask me how I got online. Ok, então o bebedor de cerveja só veio me perguntar como eu comecei online. Turns out he's Turkish and his name is Erol. Acontece que ele é turco e seu nome é Erol. Erol likes beer. Erol gosta de cerveja. Germany is cool that way. A Alemanha é cool that way.

Updates to come soon – my weeks in the army, the places I got to see in Ankara, and your usual travel advice/random info. Atualizações para vir em breve - o meu semana no exército, os lugares que eu tenho que ver em Ancara, e seus conselhos de viagem habitual / info aleatória. Okay, I'm running out of Internet credits so I'm out! Ok, estou a ficar sem créditos Internet assim que eu estou fora!

Leaving in a Few Hours Deixando em poucas horas

October 26, 2006 by 26 de outubro de 2006 por Anil P. Anil P.
Filed under Arquivado em Travel Viajar

Heading back to the States is always difficult – but this time more so than before Voltando para os Estados é sempre difícil - mas desta vez muito mais do que antes : (

…but opportunities await, and the only thing between Point A and Point B is yourself. ... Mas oportunidades esperam, ea única coisa entre o ponto A eo ponto B é você mesmo.

I miss everyone already Tenho saudades de todos já : cry:

End of Ramazan Fim de Ramazan

October 26, 2006 by 26 de outubro de 2006 por Anil P. Anil P.
Filed under Arquivado em Advice Conselho , , Travel Viajar

The past three days of Os três últimos dias de bayram Bayram ended yesterday here in Turkey. terminou ontem aqui na Turquia. You can read all about it Você pode ler tudo sobre ele here aqui , but I thought it would be a good time to introduce you to Tom Brosnahan. , Mas eu pensei que seria um bom momento para apresentá-lo a Tom Brosnahan. I had the opportunity to meet him last year – he wrote the first travel guide on Turkey after his first trip there in the 60s as a member of the Peace Corps. Tive a oportunidade de conhecê-lo no ano passado - ele escreveu o primeiro guia de viagem sobre a Turquia depois de sua primeira viagem para lá na década de 60 como um membro do corpo de paz.

He has since written many good books about Turkish traveling, life, and culture – but it's his website that really caught my eye. Desde então, tem escrito muitos livros bons sobre o turco viajando, vida e cultura - mas é o seu site que realmente chamou minha atenção. It gives any information you could want about Turkey from an American point of view – the questions he asks are the ones most people think of first: Ele dá toda a informação que você poderia querer sobre a Turquia a partir de um ponto de vista americano - as perguntas que ele pede são os que mais as pessoas pensam de primeira:

www.turkeytravelplanner.com www.turkeytravelplanner.com

Impressions of Lugano, Switzerland Impressões de Lugano, Suíça

October 23, 2006 by 23 de outubro de 2006 por Anil P. Anil P.
Filed under Arquivado em Advice Conselho , , Car Carro , , Travel Viajar

Lugano Lugano is a small and very Swiss city in the south of Switzerland. é uma cidade pequena e muito Suíça no sul da Suíça. Everything is close by and even I was able to map out a good part of the city while I was there. Tudo está por perto e até eu era capaz de traçar uma boa parte da cidade, enquanto eu estava lá. The first thing you notice when you get out of the train station is the stunning mountain scenery and as you walk across the walkway the amazing Lake Lugano. A primeira coisa que você percebe quando você sai da estação de trem é o cenário de montanha e como você anda através da passagem do fantástico lago de Lugano.

You might as well be in Italy as any other language (other that perhaps German) will get you nowhere. Você pode muito bem estar na Itália como em qualquer outra língua (outros que talvez alemão) para chegar a lugar algum. I don't know any Italian but learned that “ciao” will get you very far. Eu não conheço nenhum italiano, mas aprendi que "ciao" você vai chegar muito longe. I'm so ignorant that my sister had to teach me please (por favore), thank you (grazie), and you're welcome (preggo). Eu sou tão ignorante que minha irmã tinha a ensinar-me por favor (por favore), thank you (grazie), e você é bem-vindo (preggo). If you don't speak Italian beware. Se você não fala italiano tem cuidado. You won't be greated warmly – but I can't blame anyone, I should have picked up a word or two before I came. Você não será greated calorosamente -, mas não posso culpar ninguém, eu deveria ter pego uma ou duas palavras antes de eu chegar. My goal is to learn very basic tourist Italian before the new year. Meu objetivo é aprender muito básico turista italiano antes do ano novo. You should do the same. Você deve fazer o mesmo.

Ticcino is the canton that Lugano is located in (Ticcino = the Italian speaking part of Switzerland). Ticcino é o cantão, que está localizado em Lugano (Ticcino = a parte de língua italiana da Suíça). The culture is Germanic – but the language is Italian. A cultura germânica - mas a língua é o italiano. Prices are Euro-expensive but you'll save about 20% because the dollar is slightly stronger than the Swiss franc. Os preços são euro-cara, mas você vai economizar cerca de 20%, porque o dólar está ligeiramente mais forte do que o franco suíço. A dinner out for two will cost about 40 francs. Um jantar para fora para dois custa cerca de 40 francos.

Lots of expensive shopping – a few bars and not too many clubs. Lotes de compras caras - alguns bares e clubes não muitos. My sister says (and I noticed) that people in Lugano are older and the primary reason for being there (other than studying) is to shop. Minha irmã diz (e eu notei) que as pessoas mais velhas e Lugano são a principal razão para estar lá (para além de estudar) é a loja. Every expensive store you can think of is there (Dolce & Gabana, etc). Cada loja de cara você pode pensar de que há (Dolce & Gabana, etc.) I'm not sure how much partying the Franklin students can do – though I'm sure they'll find a way. Não estou certo quanto festejando os estudantes Franklin pode fazer - embora eu tenho certeza que eles vão encontrar um caminho.

Inside the Orario delle Sante Messe Church. Dentro do Orario delle Sante Messe Igreja.

Chocolate, chocolate, (and coffee) everywhere. Chocolate, chocolate (e café) em toda parte.

Shopping district of Lugano. Shopping distrito de Lugano.

Next Page » Próxima página »