Same相同的 as everything else, supply and demand.作为一切,供应和需求。

The most important variable is competition.最重要的变数是竞争。 Until airline deregulation in the late 1970s, rates for flights were more-or-less determined by distance.放松管制,直到航空公司在20世纪70年代末,利率航班被或多或少确定的距离。 Now, ticket prices have almost nothing to do with how far you’re traveling and more to do with how many airlines are competing for your business.现在,机票价格几乎没有任何关系多远你是旅游和更多地与许多航空公司如何竞争的业务。

An airline will adjust its ticket prices on a minute-by-minute basis, depending on what competitors are charging.航空公司将调整其门票价格上每分钟的基础上,取决于竞争对手正在充电。 But how do they know the other guys’ prices?但是,它们如何知道其他人的价格? Each airline enters its rates into the Airline Tariff Publishing Co. computer system, which in turn supplies information about all the others.每一航空公司利率进入到航空公司的关税出版公司的电脑系统,这反过来又用品有关的所有其他人。

Share and Enjoy: 共享和欣赏:
  • del.icio.us
  • Digg
  • Fark
  • Reddit
  • Slashdot
  • Technorati
  • YahooMyWeb
  • blogmarks
  • Facebook
  • TwitThis