Gettin' Eaten By A Croc Gettin 'mangé par un Croc
November 30, 2006 by Novembre 30, 2006 par Anil P. Anil P.
Filed under Classé sous Travel Voyage
![]()
No, no…not him – that was a stingray remember? Non, non ... pas lui - qui a été une raie souvenez-vous?
I read J'ai lu this cet today and almost spit my coffee out laughing. aujourd'hui et près de cracher mon café de rire.
Florida sheriff's deputies jumped into a dark lake and pulled a naked man from the jaws of an alligator early Wednesday, authorities said. Adjoints du shérif de Floride a sauté dans un lac sombre et a tiré un homme nu de la gueule d'un alligator mercredi matin, selon les autorités.
Four deputies waded through waist-deep mud, wrestled the man free and pulled him about 40 yards back to shore to a waiting ambulance, Judd said. Quatre députés pataugeant dans la boue jusqu'à la taille de profondeur, a lutté l'homme libre et l'a tiré environ 40 mètres vers le rivage jusqu'à une ambulance en attente, Judd dit.
“ He was totally naked ,” Judd said of the victim, identified as 45-year-old Adrian Apgar. "Il était complètement nu», estime Ashley Judd, de la victime, identifiés comme étant de 45 ans, Adrian Apgar.
“ He admitted that he'd been smoking crack cocaine . »Il a admis qu'il avait été le crack de fumer. But still, it's a human life,” Judd said at a news conference. Mais encore, c'est une vie humaine ", Judd lors d'une conférence de nouvelles. “Our deputies don't ask questions, they respond and they save people.” «Nos députés ne posent pas de questions, ils répondent et ils sauver les gens."

lol lol ![]()
Where are the Travel Deals of the Week? Où sont les Bons Plans Voyage de la semaine?
November 30, 2006 by Novembre 30, 2006 par Anil P. Anil P.
Filed under Classé sous Travel Voyage
Well, I was thinking about it and every week I pick the cheapest prices and the places I think you guys might find most interesting. Eh bien, je pensais à elle et chaque semaine je prends les meilleurs prix et les endroits que je pense que vous trouverez peut-être plus intéressant. Starting next week I'll have deals to and from countries all over the world, inside and outside of the US, and lead you to some travel agents I know that have given me really good deals in the past. Dès la semaine prochaine je vais devoir traite à destination et en provenance des pays du monde entier, à l'intérieur qu'à l'extérieur des États-Unis, et vous conduire à certains agents Voyage Je sais que m'ont donné traite vraiment bon dans le passé.
FYI on the travel agents, it's not a money thing, I never advertise or post anything for personal gain, I just want to help nurture that travel seed we all have… Pour information sur les agents Voyage, ce n'est pas une chose que l'argent, je annoncer jamais ou mettre quoi que ce soit pour le gain personnel, je veux juste aider à susciter cette semence Voyage nous avons tous ...
So, all of this being said, where do you guys want to hear about? Perhaps I focus on England too much, or flights out of New York… or Fiji (which is a very bad Donc, tout ceci étant dit, lorsque vous les gars ne veulent plus entendre parler? Peut-être que je me concentre sur l'Angleterre trop, ou des vols en partance de New York ... ou Fidji (qui est une très mauvaise place placer to go at the moment). aller pour le moment).
It doesn't have to necessarily have to be somewhere you will go, but I'll just keep them in mind and post some prices when they come my way. Il ne doit pas nécessairement être un endroit où tu pars, mais je vais les garder à l'esprit et d'après les prix de certains quand ils viennent mon chemin. Although, if you are going somewhere – you can always let me know and I'll put the word out too see if there is a good deal out there for you Bien, si vous allez quelque part - vous pouvez toujours me le faire savoir et je vais mettre le mot trop voir s'il ya une bonne affaire là-bas pour vous
? ? Cause that's what hommies do you know Parce que c'est ce que vous ne savez hommies ![]()
If You Drink Wine for a Happy Heart Si vous et vin pour un coeur heureux
November 30, 2006 by Novembre 30, 2006 par Anil P. Anil P.
Filed under Classé sous Health and Fitness Santé et Fitness
Keep in mind the part of the world the (red) wine is from. Gardez à l'esprit de la part du monde, l'(rouge) de vin is from. All kinds of wine get you drunk my friend, but might as well do some Tous les types de vins vous recevoir bu mon ami, mais pourrait tout aussi bien faire un peu de good bien for your heart at the same time. pour votre cœur en même temps.
Those seeking a longevity-boosting tipple should turn their attention to red wines from Sardinia and south-west France, a study concludes.UK researchers discovered chemicals called procyanidins were responsible for red wine's well-documented heart-protecting effect. Ceux qui cherchent une longévité-Tipple stimuler devraient porter leur attention sur des vins rouges de Sardaigne et le sud-ouest de la France, une étude de chercheurs concludes.UK découvert des substances chimiques appelées procyanidines étaient responsables pour le vin rouge est bien documenté cœur protéger effet.
And they found traditionally made wines from these areas had more procyanidins than wines in other parts of the world. Et ils ont trouvé les vins traditionnellement fabriqué à partir de ces zones avaient procyanidines plus que les vins dans d'autres parties du monde.
The researchers believe the way that wines are made is the key. Les chercheurs pensent que la manière dont les vins sont élaborés est la clé.
In traditional wine making, said Professor Corder, grapes have a three to four week fermentation period, allowing for full extraction of the chemical from the skin and the seed. En vinification traditionnelle, a déclaré le professeur Corder, les raisins ont une période de trois à quatre semaines de fermentation, permettant une extraction complète de la substance chimique de la peau et les graines.
How Long Will You Wait At the Airport for Your Next Flight? Combien de temps allez-vous attendre à l'aéroport pour votre prochain vol?
November 30, 2006 by Novembre 30, 2006 par Anil P. Anil P.
Filed under Classé sous Security Sécurité , , Travel Voyage
The Transportation Security Administration (TSA) in the US has created a La Transportation Security Administration (TSA) des États-Unis a créé un security checkpoint wait time calculator temps d'attente de point de contrôle de la sécurité simulateur that takes information from each airport and creates a nifty list that will give you a pretty good estimate of how long you can expect to wait. qui prend les informations de chaque aéroport et crée une liste très utile qui vous donnera une estimation assez bien combien de temps vous pouvez vous attendre à attendre.
It being prime travel season in the US, I thought this might be of interest. Comme il est saison de Premier Voyage aux Etats-Unis, j'ai pensé que cela pourrait vous intéresser.
Bitch in French Chienne en français
November 29, 2006 by 29 novembre 2006 par Anil P. Anil P.
Filed under Classé sous Travel Voyage

There are bitches in other languages to. Il ya des chiennes dans les autres langues. In case you run into a francophone one say, Au cas où vous rentrez dans un francophone-on dire,
une garce – “a bitch” . Une garce - «une chienne».
Of course this works for the ones that don't understand as well. Bien sûr, cela fonctionne pour ceux qui ne comprennent pas aussi bien. Use and abuse tout le monde! Usent et abusent de tout le monde!
International Faux Pas International Faux Pas
November 29, 2006 by 29 novembre 2006 par Anil P. Anil P.
Filed under Classé sous Advice Conseil , , Travel Voyage
As an anthropology nut, I must tell you the single most important thing you should do before traveling overseas is to learn a little bit of the culture. Comme une noix d'anthropologie, je dois vous dire la chose la plus importante que vous devriez faire avant de voyager à l'étranger consiste à en apprendre un peu de la culture. Throw in some language too and people will be nicer, you'll have an easier time getting around, and the understanding you gain will give you an appreciation for the country and people you encounter. Jeté dans une langue aussi et les gens seront plus agréable, vous aurez plus de facilité à se déplacer, et la compréhension dont vous gagner vous donnera une satisfaction pour le pays et les gens que vous rencontrez.
Get a book on the place you plan to go. Prends un livre sur la place vous avez l'intention d'aller. Until then I found a nice little list of faux pas (things that will rub people the wrong way) across the globe. Jusque-là, j'ai trouvé une petite liste de Nice de faux pas (les choses qui se frottent les gens dans le mauvais sens) à travers le globe. I selected the following countries for a variety of reasons, but you can check out the entire list J'ai choisi les pays suivants pour une variété de raisons, mais vous pouvez consulter la liste complète here ici . . Of course, nothing is better than the real thing, if you have anything to add, we'd love to hear it. Bien sûr, rien n'est meilleur que la vraie chose, si vous avez quelque chose à ajouter, nous serions ravis de l'entendre.
Thanks! Merci!
How the Airlines Determine Ticket Prices Déterminer comment les compagnies aériennes Prix du billet
November 28, 2006 by Novembre 28, 2006 par Anil P. Anil P.
Filed under Classé sous Advice Conseil , , Air Air , , Travel Voyage
Same Même as everything else, supply and demand. comme tout le reste, l'offre et la demande.
The most important variable is competition. La variable la plus importante est la concurrence. Until airline deregulation in the late 1970s, rates for flights were more-or-less determined by distance. Jusqu'à déréglementation du transport aérien dans les années 1970, les tarifs des vols ont été plus ou moins déterminée par la distance. Now, ticket prices have almost nothing to do with how far you're traveling and more to do with how many airlines are competing for your business. Maintenant, les prix des billets n'ont presque rien à voir avec quelle mesure vous êtes en déplacement et plus à voir avec la façon dont de nombreuses compagnies aériennes sont en concurrence pour votre entreprise.
An airline will adjust its ticket prices on a minute-by-minute basis, depending on what competitors are charging. Une compagnie aérienne ajustera ses prix des billets de minute en minute, en fonction de ce que les concurrents font payer. But how do they know the other guys' prices? Mais comment font-ils connaître les prix que les autres gars? Each airline enters its rates into the Airline Tariff Publishing Co. computer system, which in turn supplies information about all the others. Chaque compagnie aérienne entre ses taux dans l'Airline Tariff Publishing Co. système informatique, ce qui assure à son tour dans l'information sur tous les autres.
Snakes on a Plane, Almost Snakes on a Plane, Près de
November 28, 2006 by Novembre 28, 2006 par Anil P. Anil P.
Filed under Classé sous Security Sécurité , , Travel Voyage

Someone got caught in southeast Asia trying to smuggle in a bunch of reptiles (poor things, even though some are snakes). Quelqu'un s'est fait prendre en Asie du Sud tente de passer en douce, un groupe de reptiles (les pauvres, même si certains sont des serpents). I guess the smuggler had never heard of X-Ray technology which allows airport screeners to see the insides of luggage from a TV screen [INSERT *DUH* HERE] Je suppose que le passeur avait jamais entendu parler de X-Ray technologie qui permet d'agents de contrôle à l'aéroport de voir l'intérieur des bagages à partir d'un écran de télévision [INSERER VRQW * * ICI]
Well, glad he got caught, I hear Thailand's prisons are spectacular this time of year. Eh bien, heureux, il s'est fait prendre, j'entends les prisons de la Thaïlande sont spectaculaires cette période de l'année.
experiencing eastern europe vivre l'Europe de l'Est
November 27, 2006 by Novembre 27, 2006 par peaceluvbug00 peaceluvbug00
Filed under Classé sous Advice Conseil , , Air Air , , New Blog Location New Blog Lieu , , Train Train , , Travel Voyage
here are some things i learned during my awesome trip to Bratislava, Slovakia this weekend: Voici quelques choses dont je appris au cours de mon merveilleux voyage à Bratislava, en Slovaquie ce week-end:
1) always leave ample time for traveling by train and bus to an airport; you never know how much traffic there might be or the weather conditions! 1) laisse toujours suffisamment de temps pour voyager en train et bus à un aéroport, on ne sait jamais combien il ya de la circulation pourrait être ou les conditions météo!
2) try to buy a roundtrip train ticket especially if traveling through Milano Centrale because it is such a huge train station and you can save time if you already have a ticket ready 2) Essayez d'acheter un billet de train aller-retour en particulier si vous voyagez à travers Milano Centrale car il s'agit d'une gare immense et vous pouvez gagner du temps si vous avez déjà un billet de prêt
3) bus #61 in Bratislava goes from the airport to the city center and tram #14 takes you to Patio Hostel (we learned this in a difficult fashion). 3) Bus n ° 61 à Bratislava va de l'aéroport du centre-ville et le tram n ° 14 vous emmène au Patio Hostel (nous avons appris ce d'une manière difficile). a bus ticket costs 22 SKK, but you can get away with no ticket at all (all you rebels out there!) un ticket de bus coûte 22 couronnes, mais vous pouvez sortir sans billet du tout (tout ce que vous les rebelles là-bas!)
4) Slovakia was formerly part of the USSR, so no commie jokes, please. 4) La Slovaquie faisait autrefois partie de l'URSS, donc pas de blagues cocos, s'il vous plaît.
5) really, all you need for a weekend is about 5000 SKK, which is about $184. 5) Vraiment, tout le nécessaire pour un week-end est d'environ 5000 couronnes, soit environ 184 $.
6) Bratislava is not as touristy as other European cities such as Milan or Paris, so don't expect everyone to speak English. 6) Bratislava n'est pas aussi touristique que d'autres villes européennes comme Milan ou Paris, ne vous attendez donc pas à tous de parler anglais. yes, most of the young people do speak English, but you should always try to speak Slovak because it's just the polite thing to do. Oui, la plupart des jeunes parlent anglais, mais vous devriez toujours essayer de parler slovaque, parce que c'est juste la chose la politesse à faire.
7) Slovakians, as well as pretty much any other people, don't like loud Americans who draw attention to themselves. 7), les Slovaques, ainsi que à peu près n'importe quel autre peuple, ne sont pas comme les Américains forts qui attirent l'attention sur eux-mêmes. therefore, try to blend in rather than sticking out like a sore thumb. Par conséquent, essayer de se fondre dans plutôt que de coller comme un pouce endolori.
traditional slovakian food consists of a lot of sausage, dumplings, and poppy seeds. alimentaire slovaque traditionnelle se compose d'un lot de saucisses, des boulettes, et les graines de pavot. as well as weird combinations of these things. ainsi que des combinaisons bizarres de ces choses. Vinea is a traditional drink… more like an aperatif which is delicious. Vinea est une boisson traditionnelle ... plus comme un apéritif qui est délicieux. oh and get a cheap sandwich from one of the 24-hr stands at like 3 am. oh et obtenir un sandwich à bas prix de l'un des 24 heures se situe à similaires 3 am. SO good. SO good. ![]()
9) i have heard that Americans smile way too much, but i really realized this in Slovakia. 9) J'ai entendu dire que les Américains sourire beaucoup trop, mais j'ai vraiment réalisé ce en Slovaquie. don't expect everyone to smile back! ne vous attendez pas tout le monde avec un sourire! i think that's definitely a big cultural difference. Je pense que c'est certainement une différence culturelle grand.
10) GO TO BRATISLAVA ! 10) GO à Bratislava! i loved the fact that it wasn't smothered in tourists J'ai aimé le fait qu'il n'a pas été étouffé dans touristes ![]()
Cheap as Dirt, Bratislava Dirt Cheap as, Bratislava
November 27, 2006 by Novembre 27, 2006 par Anil P. Anil P.
Filed under Classé sous Links Liens , , New Blog Location New Blog Lieu , , Travel Voyage
Yes, just like Eurotrip, that Oui, tout comme Eurotrip, que nickel nickel will take you a long way. vous faudra un long chemin.






























