This is the first post in a series of posts about my stint in the Turkish army. Este es el primer puesto en una serie de entradas acerca de mi temporada en el ejército turco. I decided to write some background for those who may not know what this is all about. He decidido escribir algunos antecedentes para aquellos que no saben en qué consiste todo esto. Let me start off by saying that I am not writing these to toot my own horn, but to educate people about the lessons I took back from my 21 days. Permítanme empezar diciendo que no estoy escribiendo estas a sonar mi cuerno, pero para educar a la gente acerca de las lecciones que tomé de mi espalda de 21 días.

Not only about military life, but about the culture surrounding it - and the impact that such a short chronological amount of time can have on a person’s life. No sólo acerca de la vida militar, sino de la cultura que lo rodea - y el impacto que esa cantidad cronológico corto de tiempo puede tener sobre la vida de una persona. Here it begins… Aquí comienza ...

So how did 6,000 with normal jobs living all over the world end up serving in the Turkish army? Entonces, ¿cómo lo hizo con 6.000 puestos de trabajo normal de vida en todo el mundo terminan sirviendo en el ejército turco? They were all male and Turkish citizens. Eran todos los hombres y los ciudadanos turcos. Baring any kind of mental or physical disability every man is required to serve in the Turkish military. Baring cualquier tipo de discapacidad mental o física cada hombre está obligado a servir en el ejército turco. We got off lucky, the average stay is 15 months, but if you can prove you’ve been working overseas for 2 years at least… Tenemos frente a la suerte, la estancia media es de 15 meses, pero si usted puede demostrar que ha estado trabajando en el extranjero durante 2 años por lo menos ...

then pay at least $6,000 (more expensive for people living in Europe than in the States - 2 grand at least)… a continuación, pagar por lo menos $ 6000 (más caro para las personas que viven en Europa que en los Estados - 2 grandes al menos) ...

After months or years of waiting you might get approved. Después de meses o años de espera que se podría conseguir aprobado.

Approved for what? Aprobado para qué?

To spend 21 days in Para pasar 21 días en Burdur , Turkey, serving your time and fulfilling your mandatory military obligation. , Turquía, al servicio de su tiempo y el cumplimiento de su obligación militar obligatorio.

Burdur

There will be more to come with pictures and stories about showers, shitting bathrooms, and gay people. Habrá más por venir con imágenes e historias acerca de duchas, baños shitting, y la gente gay. Thought I did need to lay the foundation - questions? Pensar que hice necesidad de sentar las bases - preguntas? Just ask in the comments…and stay turned every Friday for stories and information from day 1 on. Sólo preguntar en los comentarios ... y permanecer activado todos los viernes de historias y de la información desde el día 1 de.

Share and Enjoy: Comparta y goce:
  • del.icio.us
  • Digg
  • Fark
  • Reddit
  • Slashdot
  • Technorati
  • YahooMyWeb
  • blogmarks
  • Facebook
  • TwitThis