Mon 19 Mar 2007 금 2007년 3월 19일
4 Unlikely Travel Destinations In A Decade 네 말도 여행 목적지로 한 10 년
Posted by Anil P. under 추신에 의해 아래 쪽빛 게시됨 Advice 조언A list of the top places that are too dangerous to visit now, but might not be in 10 years. 가기 장소의 목록도 지금은 방문하지만, 10 년만에 위험하지 않을 수있습니다. All of these places hold great cultural artifacts and sites that are lost to the world due to war and fighting. 이러한 모든 장소의 훌륭한 문화 유물과 사이트는 세계를 전쟁과 전투로 인해 손실됩니다. Unlike other sources of economic revenue, the travel industry is actually helped by a weak local currency (more for your buck) and doesn’t require an infrastructure that nature and history don’t already provide. 경제 수익의 다른 소스와는 달리, 여행 업계가 약한 실제로 현지 통화로 (귀하의 벅에 대한 더 많은 의해)과 도움을 제공하지 자연과 역사는 이미 그런 일을하는 인프라가 필요하지 않습니다. The main ingredient a travel industry needs to thrive is political stability which in turn provides local security and public transportation. 여행 업계 자라지하는 데 필요한 주요 재료는 차례로 대중 교통을 제공하는 로컬 보안 및 정치적 안정이다.
- Kabul, Afghanistan - Much of the Afghan economy is currently supported by the growth and trade of opium. 카불, 아프가 니스탄 - 아프가 니스탄 훨씬 경제의 성장과 현재 아편 무역에 의해 지원됩니다. The security situation is such that Afghanistan has a good chance of stabilizing and switching to a market economy. 아프가 니스탄 치안 상황 안정화와 시장 경제로 전환의 좋은 기회가 등이다. Travel will be essential to filling the void that will be left as the drug trade is phased out. 여행은 마약 거래로 남아있을 것입니다 공백을 작성하는 단계가 필수적인 것입니다. Afghanistan is a land that holds some of the world’s great cultural and historical treasures - despite the Taliban’s efforts to destroy them. 아프가 니스탄의 일부는 세계의 위대한 문화와 역사의 보물들을 보유 토지 - 탈레반의 노력에도 불구하고 그들을 파괴한다. Darul Aman Palace Darul다면 Aman 궁전 and 및 Babur’s Garden 바부르의 정원 will be worth the visit. 방문 가치가있을 것이다. You can read a full list of what Kabul has to offer 당신이 무엇을 제공하고있다 카불의 전체 목록을 읽을 수있습니다 here 여기에 [via [통해 Kabul Caravan 카불 캐러밴 ].
- Mogadishu, Somalia - Somalia has been the world’s only country 모가디슈, 소말리아 - 소말리아는 세계 유일의 나라되었습니다 without a government 정부가없이는 for more than 15 years. 15 년 이상. The people are ready for stability and there are 사람들이 안정을위한 준비가 이미있습니다 voices 목소리 calling for change. 변화를 요구했다. Scarred by years of war with its bordering neighbors, the parties on all sides realize that a stable Somalia will mean greater stability for the region. 이웃과 함께 자사의 경계 년 전쟁의 상처, 모든 측면에서 안정적인 당사자는 소말리아 지역의 안정을 위해 큰 뜻을 실현했다. Somalia has potential to get organized quickly in the absence of conflict. 소말리아 분쟁의 부재에 조직을 빠르게받을 가능성이있다. Somalia’s beaches and desire to open up to the world and large base of population outside of the country all together make the travel economy there ready to spark. 소말리아의 해변과 욕망은 세계 인구의 대형 기지로 나라의 경제가 이미 불꽃이 모두 함께 여행을 준비하게 외부를 엽니다. Lonely Planet has some current 론리 플래닛은 현재 일부 information 정보 .

- Tehran, Iran - Long known for the poetry and art created by her people, Iran (despite Ahmadinejad’s 이란,이란 - 오랫동안 시를과 예술을 그녀의 사람에 의해 만들어진이란의 아흐 마디 네 자드 (에도 불구하고 알려진 rantings ), is a modern society that has until recently been open to the world. ), 그 전까지는 최근 세상을 열려는 현대 사회입니다. Change is rising to the surface of the Iranian political space and even the mullahs are even calling for talks with the West. 변경 사항은이란의 정치적 공간의 표면으로 상승하고 심지어 mullahs 심지어는 서방과의 협상을 요구하고있습니다. Ideas are impossible to contain and in the end economics dictates politics. 아이디어를 포함하고 결국 불가능한 정치 경제학에 지시했다. Travel relies on political stability and everyone in Iran knows it. 여행 정치적 안정과이란 모두에 의존하고 그것을 알고있습니다. Inviting the West to see what they’re missing out on would make a much more positive statement to the world then nuclear weapons (and certainly generate more dough). )이 그들이 세상을 누른 핵무기 (그리고 확실히 더 반죽을 생성하는 것이 훨씬 더 긍정적인 진술을 놓친 게 뭔지보고 서 초대합니다. Once you take a look at 한번 살펴보세요 Irpedia you’ll want to go. 당신이 가고 싶은거야.

- Pyongyang, North Korea -This place has the potential for the quickest turn around on the list. 북한 -이 곳 목록에 주위의 빠른 회전을위한 잠재하고있다. Dictators 독재자 don’t usually do a good job at getting their successors in order and after they die it’s usually curtains for their regime. 예년과 질서에 자신의 후임자를 가져오신 후에 그들은 대개 자신의 정권을 위해 커튼의 죽을에서 좋은 일을하지 않습니다. Starving his people, closing the society off from the rest of the world, and always on the brink of war, when Jong-Il is gone, N.Korea will open up fast. , 세계의 나머지 부분에서 사회를 종결하고, 항상 전쟁 때 사라진 위원장 - 령도자의 벼랑에 자신의 사람들이 굶주림으로, 빨리 문 열어 북한이다. You can get an idea of what 당신의 아이디어를 얻을 수있다 면요 life is like now 지금처럼 인생이다 [via [통해 ABC News ABC 뉴스 ].
If you don’t think this list of countries are likely to become tourist attractions, think about Cuba, China, Jordan, and Dubai 10 years ago. 이 목록을 생각하지 않으면 국가의 관광 명소가 될 가능성이 높다는 쿠바, 중국, 요르단에 대해, 그리고 두바이는 10 년 전 생각합니다. In case you can’t wait for a decade to go by before you go on your next off-the-beaten-path check out these 경우에는 10 년 전에 당신이 다음에서 벗어나 가야로 가야 - - 두들겨 - 경로 확인이 밖으로 기다릴 수 없어 8 places you shouldn’t be scared to visit 방문을 무서워해서는 안 8 곳 right now. 지금. Using 사용 Seat 61 좌석 61 you can make a trip to almost any place a bit more rugged too. 당신은 거의 모든 곳에서 조금 더 너무 억세고로 여행을 만들 수있습니다.
Any suggestions for places that should be on this list? 이 목록에 있어야하는데 장소에 대한 어떤 제안? - I’d love to hear them - 내가 그들을 듣고 싶군요 ![]()












































March 19th, 2007 at 13:41 3 월 19 일 2007 13:41
After almost 30 years of civil war, Angola’s civil war ended fived years ago. 내전, 앙골라의 내전의 거의 30 년 만에 년전 파이브를했다. Times are still hard indeed for Angolans: dreadful roads, intermittent power, cholera, malaria, water shortages and land-mins all make life tough. 뉴욕 타임스는 여전히 하드 실제로 Angolans : 무서운 도로, 간헐적인 전력, 콜레라, 말라리아, 물 부족과 토지 - 모든 생명체를 터프하게 분. But for travellers Angola is an untouched gem: pristine beaches and national parks, fabulous seafood, and - with a little care - it’s safe. 그러나 앙골라 여행자에 대한 한의 손이 닿지 않은 보석 : 깨끗한 해변과 국립 공원, 멋진 해산물, 그리고 약간의 신경 - 방 - 안전입니다. And of course tourists bring much-needed revenue to wracked country. 그리고 물론 관광객들이 많이 가져다 - 파괴된 나라로 수익을 필요로합니다.
For ideas on other unlikely destinations, check out the dark blue bits on the map at 다른 가능성 목적지에 아이디어를 보려면 다음지도에 짙은 청색 비트 체크 아웃 http://www.passportstamp.com
I have say that I’d love to get to North Korea before the ultimate fall of the World’s last Stalinist dictatorship - all the accounts I’ve read are fascinating. 내가 가진 북한은 세계의 마지막 스탈린 독재의 궁극적인 가을 앞에 가져다줬으면 - 내가 읽은 모든 계정을 말할 매력입니다.
March 19th, 2007 at 17:16 3 월 19 일 2007 17:16
A friend from Lebanon sent me some pictures that are beautiful! 레바논에서 한 친구가 내게 아름다운 일부 사진을 보냈습니다! Add Lebanon 레바논에 추가
March 19th, 2007 at 17:54 3 월 19 일 2007 17:54
Ah, Beirut is a great example! 아, 베이루트 좋은 예입니다! - once known as the Paris of the Middle East. - 한때 중동의 파리로 알려져있다.
April 4th, 2007 at 10:06 4 월 4 일 2007 10:06
[...] suggested in the comments aother good way to find an unlikely place to [...] [...] 코멘트에서 제시하는 가능성 장소를 찾는 좋은 방법 aother [...]
February 12th, 2008 at 7:25 7:25 2008년 2월 12일에서
[...] has (very, very) slowly been opening up to the global tourism industry. [...] (매우, 매우) 천천히 세계 관광 업계에 개방됐다. I predicted it would be an unlikely tourist hotspot in the next 10 years, would you be willing to make a trip [...] 내가 앞으로 10 년 안에 가능성 관광 핫스팟, 당신은 여행을 할 의향이 될 것이라고 예견했다 [...]
February 19th, 2008 at 8:44 8:44 2008년 2월 19일에서
[...] be disappointed if a particular place is too dangerous at the moment, leave it on your list - it may be OK in a decade or [...] 만약 특정 장소도있습니다 [...] 위험한 순간에 귀하의 목록에두고 실망하게 될 - 10 년 또는에서 확인되고있습니다 [...]
April 28th, 2008 at 6:42 11:34 2008년 4월 28일에서
[...] may seem like paranoia, but you may want to consider it if you’re traveling to a destination unpopular with your [...] [...] 편집증처럼 보일지 모르지만, 만약에 네가 대상 인기와 함께 여행을하고자 할 수있습니다 고려하여 [...]
May 30th, 2008 at 10:01 10:01 2008년 5월 30일에서
[...] can attract tourists. [...] 관광객을 유치할 수있다. You can view the entire report here [pdf], if you do you’ll notice that none of these up and coming destinations are on the list. 여기에 전체 보고서를 볼 수있습니다 쉬트 [pdf], 만약 당신이 최대의 목적지 목록에없는 아실거고오고있다. Email This Post (No Ratings Yet) Loading [...] 이메일이 게시물은 (아직 등급이 없음) 로딩 [...]