Wed 25 Jun 2008 Qua 25 Jun 2008
The History Of foXnoMad A história da foXnoMad
Posted by Anil Polat under Posted by Anil sob Polat Site News Site News
Yesterday marked the Ontem marcou o 2 year anniversary 2 º aniversário of this site so I thought I’d take you down memory lane for the day. deste site e pensei que eu ia levá-lo para baixo memória pista para o dia. Most of you are new readers who jumped on along the way and visit foxnomad for tips on traveling smarter - but didn’t start out that way. A maioria de vocês são os leitores que saltou sobre novos ao longo do caminho e visitar foxnomad para obter dicas sobre como viajar mais inteligentes - mas não começou por ali.
In The Beginning No começo
About this time in 2006 my group of friends began to move out across the world. Sobre este tempo, em 2006 o meu grupo de amigos começaram a mudar-se em todo o mundo. We wanted a good way to keep in touch and came to the conclusion that a collective blog would be a good way to hear about each others adventures. Queríamos uma boa maneira de se manter em contacto e chegou à conclusão de que um blog coletivo seria uma boa forma de conhecer uns aos outros aventuras. This blog started out as aop1980.com and had several authors. Este blog começou como aop1980.com e teve vários autores.
All Over The Place Por todo o lugar
Initially, the 6 authors (including myself) wrote on a regular basis about anything and everything. Inicialmente, os autores 6 (incluindo eu próprio) escreveu sobre uma base regular sobre qualquer coisa e tudo. My first post ever was about my Nunca foi o meu primeiro post sobre a minha mandatory military service serviço militar obrigatório . Other posts ranged from Outros lugares variou de Michael Jackson Michael Jackson to para dirty French words sujo palavras francês . There was no real focus and eventually the authors began to lose their enthusiasm for writing and I was the only one left. Não houve verdadeiro foco e, eventualmente, os autores começaram a perder o seu entusiasmo por escrito e eu era o único que resta.
Picking A Topic Selecionar um tema
Being the only one left, I decided to find a focus. Sendo a única que resta, eu decidi encontrar um foco. I asked myself these questions: Eu me perguntava estas questões:
- What do I love writing about? O que faço para escrever sobre o amor?
- What am I passionate about? O que estou apaixonada?
- What’s the one thing I would do if I were a multimillionaire? O que é a única coisa que eu faria se eu fosse um multimilionário?
I came to one conclusion - traveling . Eu cheguei a uma conclusão - de viajar. I wanted a new name to reflect the new direction I wanted the site to take, so I changed from aop1980 to foxnomad.com. Eu queria um novo nome para refletir o novo rumo que queria o site para ter, assim que eu partir mudaram para aop1980 foxnomad.com. I had a new name, drive, and subject to write about yet still had a lot to learn. Eu tinha um novo nome, unidade e, para escrever sobre o assunto, porém, ainda havia muito a aprender.
Repeating The Big Boys Repetindo o Big Boys
Much of the early content from the change over to foxnomad was regurgitating new stories and other blog posts from large publications and online magazines. I tried to emulate their style by summarizing stories and posting very frequently, 4 or 5 times a day. Grande parte do conteúdo do início da transferência para os foxnomad foi regurgitating novas notícias e outros posts a partir de grandes publicações e revistas on-line. Tentei imitar o estilo deles por resumindo histórias e postando muito freqüentemente, 4 ou 5 vezes por dia. You’ll notice my monthly post count was around 100 at that time . It wasn’t efficient but worst of all it was time consuming and poor quality . Você verá o meu post mensal foi de cerca de 100 naquele momento. Ele não foi eficiente, mas o pior de tudo foi morosa e de baixa qualidade.
Keeping My Blogging Passion Alive Mantendo a minha paixão blogging vivo
I’ve Eu written about it before escrito sobre isso antes but the major transition in my writing happened in the fall of 2007. mas a grande transição em minha escrita aconteceu no outono de 2007.
It [frequent posts and summarizing] also made it difficult for my family and friends to know when I??d be busy and became difficult to make plans with them. Ela [postagens freqüentes e resumindo] também tornam mais difícil para a minha família e amigos para saber quando eu?? D ser ocupado e tornou-se difícil fazer planos com eles. My wife convinced me to set aside a few hours on set days of the week (about 3) to write and take the rest off. Minha esposa me convenceu a reservar algumas horas no set dias da semana (cerca de 3) para escrever e levar o resto fora. Doing this forced my writing to be better [since I had to come up with original content]. Fazer isto obrigou o meu melhor para ser escrito [desde que eu tinha que vir para cima com o conteúdo original].
This shift opened me to a new audience and let me connect with fellow travelers and bloggers like Esta mudança abriu-me a uma nova audiência e deixa-me conectar com colegas blogueiros e viajantes como James , Darren , Erica , Susan , and , E so assim many muitos more mais .
Looking Forward: Goals Olhando para o futuro: Metas 
There are several things I’d like to continue doing and would like to improve upon in the next year. Existem várias coisas que eu gostaria de continuar a fazer e gostaria de melhorar constantemente no próximo ano.
- Making the site more interactive (comments and polls) and getting in touch with more travelers Tornar o site mais interativo (observações e sondagens) e entrar em contacto com mais viajantes
- Have more Têm mais contests Contesta and make them easier to understand and enter e torná-los mais fáceis de entender e entrar
- Keep coming up with interesting content and continue writing! Mantenha a subir com conteúdos interessantes e continuar a escrever!
I hope this has been a worthwhile little trip down memory lane. Espero que este tenha sido um pouco útil viagem para baixo memória pista. I’d really like to hear any suggestions you may have, things I could do better, should continue, or your own adventures in travel blogging. Eu realmente gostaria de ouvir qualquer sugestão que possa ter, coisas que eu poderia fazer melhor, deverá continuar, ou suas próprias aventuras em blog de viagem.
Find out more Saiba mais about foxnomad.com sobre foxnomad.com or feel free to ou se sentem livres para contact me contacte-me with any questions, feedback, or just to say hello! com quaisquer perguntas, comentários ou simplesmente para dizer Olá! If you like what you see you can sign up for my Se você gosta do que vê você pode se inscrever para o meu RSS feed RSS feed or receive email updates. ou receber atualizações por e-mail.
[photo by: [foto por: Eric Begin Eric Begin ]












































June 25th, 2008 at 9:55 25 de junho, 2008 em 9:55
wow! uau! its been two years already… congrats, and keep up the good work seus dois anos já foi ... Parabens, e continue o bom trabalho
June 25th, 2008 at 10:05 25 de junho, 2008 em 10:05
Thanks Felipe - can’t wait to keep reading about some good international hacks at Hazlo Simple. Graças Felipe - Não posso esperar para manter a boa leitura sobre alguns hacks internacional em Hazlo Simples.
Good thing Google has decent translation O Google tem coisa boa tradução decente
June 26th, 2008 at 0:38 26 de junho, 2008 em 0:38
Congrats!! Parabéns!! I’m glad (but not surprised) the site has grown so much. Fico feliz (mas não surpreende), o site tem crescido muito. Interesting stories and great writing are the recipe for success! Histórias interessantes e estão escrevendo uma grande receita para o sucesso! And as corny as that may sound, it’s true. E como tão tolo que possa parecer, é verdade.
Keep it coming! Continuem a descer!
June 26th, 2008 at 4:57 26 de junho, 2008 em 4:57
Interesting to read about the development of foXnoMad. Interessante para ler sobre o desenvolvimento de foXnoMad. Best of luck with your goals! Boa sorte com seus objetivos! Great articles so far. Grandes artigos até agora. Will comment again if I can think of any suggestions. Vai comentar novamente se eu posso pensar em alguma sugestão.
June 26th, 2008 at 6:25 26 de junho, 2008 em 6:25
@ Deniz and Erica: @ Deniz e Erica:
Thank you very much for the kind words, I’ll try to keep it up! Muito obrigado pelas amáveis palavras, vou tentar mantê-lo!
October 10th, 2008 at 6:22 Décimo 10, 2008, 6:22
[...] Monde, Cuckoo’s Eye View - Experiences of the traveling Cuckoo. [...] Monde, Cuckoo's Eye View - Experiências do Cuckoo viajando. (Funny, the predecessor to foXnoMad was named L’avante [...] (Engraçado, o antecessor de foXnoMad foi chamado L'avante [...]
October 10th, 2008 at 22:41 Décimo 10, 2008, 22:41
You are senior to me !! Vocês são altos para mim!
Will definitely learn a few things from you. Definitivamente vai aprender algumas coisas de você. Have been to quite a few places around the globe and they are crying to be mentioned. Foram-nos a alguns lugares ao redor do globo e eles estão chorando de ser mencionada.
My frequency is a bit less considering I have three blogs to cater to. O meu é um pouco menos freqüência considerando que tenho que cuidar de três blogs. So, you’ll find me posting something or the other on any of them. Então, você vai encontrar-me postar algo sobre os outros ou nenhum deles.
October 13th, 2008 at 6:41 Dia 13 de Outubro, 2008, 6:41
@ Cuckoo: @ Cuckoo:
This blog has been around for a while, just not quite as foXnoMad. Este blog tem sido em torno de um tempo, apenas não tão foXnoMad. How do you manage 3 blogs? Como você gerenciar 3 blogs?
I’m having trouble posting to my other one, belazier.com even once a month! Estou tendo problemas para postar no meu outro um, belazier.com sequer uma vez por mês!
I need to get on that, sigh :/ Tenho que chegar em que, suspiro: /