This is the second of five Sexiest Story Contest entries, this one from Luis. このルイスからの5つのエントリ最もセクシーなストーリーコンテストは、 2回目のこの1つです。 Readers sent in their best advice and adventures for a chance to win $250 towards their next trip. 読者が最良のアドバイスや冒険の旅に向けて次の機会に勝つために250ドルを送った。

One lovely evening after a few drinks with some friends, I was walking to the metro with my friend Mathias.一部の友達といくつかのドリンク後に1つの素敵な夜、私は地下鉄に私の友人マティアスて歩いていた。 On our way we passed a bar called the ‘我々の方法で私たちと呼ばれるバーを通過した' Sans G’neサンセリフG'ne ‘ where I noticed that an attractive young lady was looking at me. 'ここで私は、魅力的な若い女性は私を見ていたことに気づいた。 I felt compelled to speak to her, so I turned around said bye to Mathias and made my way to the bar.私は彼女に、私の周りに不戦マティアスする義務があると感じたと話すと、バーに行きました。

I walked in and sat at the bar, where a very friendly bartender asked me what I wanted to drink.私は歩いたとバー、ここでは非常にフレンドリーなバーテンダーを飲むのを私は何が欲しいか尋ねたメインで座っていた。 I ordered a beer and as he handed it to me he asked do you like boys or girls?私はビールを指示したとして彼は私には彼は男の子か女の子かと尋ねられると手が好きなのか?

I was puzzled by the question but as I looked around I understood what he meant.私の質問に困惑したが、彼の周りに私は何を意味を理解している。 There were only men there, except for the girl, and they all looked at me like a dog looks at a steak.が、少女を除いて唯一の男性が、され、みんな私のことを犬のようなステーキを見ている。 I realized later on that the name ‘Sans G’ne’ meant “shameless”.私は後には、名前を'サンファンG'ne 'を意味する"を実現恥知らずな" 。 And “shameless” it was - the barrage of men who stopped by to say hi.と" "誰寄った男性-恥知らずな嵐だった。

It was only after a few minutes that I was rescued by the only lady in the premises.これは数分後、私は敷地内で唯一の女性が救出された後だった。 Her name was Charlotte and we talked for a few hours, with occasional interruption from her gay friends.彼女の名前シャーロットされ、我々は数時間、彼女のゲイの友人から時折中断と話していた。 We ended up at her place with the excuse of smoking some fine ganja, not hash mind you.私たちは、あなたの心のハッシュはいくつかの細かいganja喫煙の言い訳に彼女の場所で、上伸して引けた。 After a few months in France I was getting tired of hash.フランスでハッシュにうんざりしていた私は数か月後。

We finished smoking and Charlotte invited me to her room.私たちは喫煙と彼女の部屋に私を招待シャーロットを終えた。 We said bye to her friends and closed the door.私たちは彼女の友達によると不戦の扉を閉鎖した。 It was indeed a good night in every sense.実際、これがあらゆる意味では良い夜だった。 Good enough to make me visit quite often for a few weeks.私は頻繁に十分な数週間を訪問するといいですね。

[photo by: [写真: Luke Robinsonルークロビンソン ]

Share and Enjoy: 共有し、楽しみなさい:
  • del.icio.us
  • Digg
  • Fark
  • Reddit
  • Slashdot
  • Technorati
  • YahooMyWeb
  • blogmarks
  • Facebook
  • TwitThis