Smart Bargaining When You Don't Know The Local Language Smart Cjenkanje Kad You Don't Know Lokalni Jezik
March 12, 2009 by Ožujak 12, 2009 By Anil P. Anil P.
Filed under Varalica pod Advice Uputa , , Money Novac
Bargaining is an integral part of many societies and cultures and a skill you can hone even if you don't speak the local language. Cjenkanje je sastavni dio mnogih društava i kultura i vještine možete brusiti čak i ako ne govorite lokalni jezik. Much of bargaining is based on subtle physical mannerisms and a proper focus, both of which don't require you to know more than a few words in any language. Velik dio pregovaranja je bazirana na fizičkom suptilnih manira i pravilan fokus, oba od kojih ne zahtijevaju od vas da zna više od par riječi na bilo kojem jeziku.
Smart bargaining by being aware of yourself and how you are perceived, can not only get you a better price and forge relationships but also develop your wits as a smart traveler – especially when you're in unfamiliar ground or don't know the language. Smart pregovaranje je svestan sebe i kako se percipiraju vas, ne samo da mogu dobiti bolju cijenu i željezara odnosima, ali isto tako razviti svoje straha kao pametan putnik - posebno kada ste u nepoznatim zemlju ili ne znaju jezik.
- Posture Is Everything – The moment you walk in to a shop or catch the eye of a merchant, your body language is screaming a number of things about you. Držanje je sve - trenutak što hoda u dućan ili uhvatiti oko trgovac, svoj govor tijela je vrišteći niz stvari o vama. It's vital to look confident and like someone who knows what they want. To je životni to izgledati samopouzdano i kao netko tko zna što oni žele.
- Stand up straight Stand up straight
- Keep your head up Držite glavu gore
- Eyes forward (not slightly downward, avoiding eye contact, or wandering to everything around the store) Oči naprijed (ne malo prema dolje, izbjegavanje kontakta očima, ili lutajući da sve oko trgovine)
- Engage The Shopkeeper Directly, but Non-Verbally – Most tourists who are not comfortable with bargaining do everything they can to avoid the store, cart, etc. employees. Angažirajte trgovac izravno, ali neverbalno - Većina turista koji nisu zadovoljni pregovaranje učiniti sve što mogu kako bi se izbjeglo trgovine, košaricu, itd. zaposlenika. Watch what the locals do, in most cultures, that is making eye contact upon initial contact. Gledajte što mještani ne, u većini kultura, to je stvaranje kontakta s očima nakon početnog kontakta. Make sure to learn the local customs and brush up on your Pobrinite se da naučiti njihove običaje i očetkati na tvoj international faux pas međunarodna pogrešan korak first. prvi. What you are doing is communicating that you are a confident person who is not intimidated – all without immediately giving away that you don't know the language. Ono sto Vi radite je da komunicira ste povjerljiva osoba koja nije zastrašivao - sve bez neposredno davanje daleko da ne znate jezik.
- Bargaining is about making relationships, not just dollars and cents. Remind yourself that you are dealing with a person, not a store. Unlike an employee at a large chain (ie Walmart) the employees' livelihood is directly based on the income of their shops. Pregovaranje o je stvaranje odnosa, ne samo dolar i cent. Podsjetite se da ste se bave osobe, a ne trgovina. Razliku od zaposlenik na veliki lanac (tj. Walmart) zaposlenika za život se izravno temelji na prihodima njihova trgovina . They want you to buy things for a decent price, but be satisfied with your purchase at the same time. Oni žele li kupiti stvari za pristojne cijene, ali biti zadovoljni s kupnju u isto vrijeme.
- Know What You Are Looking For - Window shopping is great fun but will hurt you when negotiating prices especially if the shopkeeper tries to distract you by placing 50 items in front of you. Know What Are You Looking For - Window shopping je velika zabava, ali će vas boljeti pri pregovorima o cijenama posebno ako trgovac pokušava vam odvratiti stavljanjem 50 predmeta ispred vas. Spend at least a day or two in an area shopping – with no intent to buy - so you can figure out those clothes and souvenirs (as well as prices) you really want. Provedite barem dan-dva na području kupovine - bez namjere za kupnju - tako da možete shvatiti one odjeće i suvenira (kao i cijene) se stvarno želite. Being sure of what you want projects confidence no matter what language you speak (or don't). Biti siguran u ono što želite projekti povjerenje bez obzira na koji jezik želite (ili ne).
- Have A Pen and Paper Handy - Although much of what you need to communicate is through body language you need to be prepared to get through the mechanics of the sale. Imati olovkom i papirom Handy - Iako se mnogo od onoga što vam je potrebno za komunikaciju je kroz govor tijela, trebate biti spremni da se kroz mehaniku od prodaje. Having a pen and paper handy ( Imajući olovkom i papirom pri ruci ( small essentials mala osnovno that most travelers forget) shows that you came ready to do business and it will prevent you from trying and muddle through in your native tongue. zaboraviti da je većina putnika) pokazuje da je spremna učiniti poslovne i ona će spriječiti težak i preko zbrka na Vašem materinjem jeziku.
- Don't get stuck trying to use words and use the language barrier to your advantage . Nemojte zapeti pokušavate koristiti riječi i koristiti jezične barijere na svoju prednost. Get to the point when negotiating, the raw numbers in front of you are hard to manipulate. Doći do točke kada se pregovara, sirovi brojeve ispred vas je teško manipulirati.
A Few Reminders, The Same Rules Apply Nekoliko Podsjetnici, Ista pravila vrijede
Whether or not you know the local language, there are some Da li ili ne znate lokalni jezik, postoje neki common bargaining techniques zajedničko pregovaranje tehnike every traveler should keep in mind. svaki putnik treba imati na umu.
- Be firm Biti čvrst
- Avoid seeming eager to buy Izbjegavajte prividan željan kupiti
- Always remember you can walk out Uvijek zapamtite možete prošetati van
Don't focus on the mechanics of the sale, since you and the shopkeeper really are speaking the same language, of commerce. Nemojte se usredotočiti na mehanici od prodaje, jer vi i trgovac stvarno govore isti jezik, od trgovina. The process of looking for an item, working out the price, and going on your way are generally understood and not knowing the language can be one less distraction if you use it to your benefit. Proces u potrazi za predmet, razrada cijene, i ide na načinu na koji se općenito shvaća i ne znajući jezik može biti jedan manje distrakcija ako ga koristiti na svoju prednost.
Walk into a store projecting confidence and ready to engage people. Hodajte u dućan projektiranje povjerenje i spremni da se bavi ljudima. The same techniques will also help you Iste tehnike također će vam pomoći stay safe on the road ostati siguran na cesti . .
[photo by: [foto by: JasonDGreat JasonDGreat ] ]
Related posts: Related posts:
- Do You Bother Learning Any Of The Local Language Before A Trip? Do You Bother učenje bilo koji od lokalnih jezika Prije Trip? [POLL RESULTS] [Poll Results]
- Why English Is The Universal Language Zašto Engleski je univerzalni jezik
- The Best Comments Of The Month: May 2009 The Universal Language Edition The Best Of Komentari Mjesec: May 2009 Universal Language Edition
































All right–I've got my advice…now to put it to use, hehe. All right, I've got moj savjet ... sad staviti ga na korištenje, hehe.
They sure can get pushy though–their children would swarm me. Oni su sigurni da mogu dobiti agresivan, iako njihova djeca bi mi roj. xX xX
Paper and pen will definitely be my bargaining friends. Papir i olovku definitivno će biti moj prijatelj pregovaranja. Thanks Anil. Hvala Anil.
@ D: @ D:
Glad you found the post useful, the question was certainly inspirational. Glad ste pronašao koristan post, pitanje je svakako inspirational. Pen, paper, and a steel resolve! Olovka, papir, čelik i riješiti!
This is great advice that I will show my husband. To je veliki savjet da ću pokazati moj muž. He's one of those people who is very uncomfortable and thinks he's insulting the salesperson by trying to get a better price. On je jedan od onih ljudi koji su je vrlo neugodno i misli da je vrijeđanje po prodavač težak da biste dobili bolju cijenu.
In my experience in travel in Turkey, Africa, or Asia, the salesperson seems to respect you more if you (the foreigner) realizes that bargaining is part of the process of buying something. U mojem iskustvo u putovanju u Turskoj, Africi ili Aziji, prodavač čini se da vas više poštovati ako (stranac) shvati da je pregovaranje je dio procesa kupovine nešto.
I agree with all that you said, but I also found in my case that simply smiling can help a lot too! Slažem se sa svim što si rekao, ali sam isto tako naći u mom slučaju da se jednostavno smiješi može pomoći puno previše!
When it comes down to it, bargaining is about the relationship that is formed – not the money. Našto Internet dogoditi se dolje to, pregovaranje je o odnosu koji je formirana - a ne novac. I think that's part of the disconnect some people (especially Westerners) have, making the bargaining process uncomfortable. Mislim da je dio isključenje nekih ljudi (osobito zapadnjaci) imaju, čineći proces pregovaranja neugodno.
Like you said, you've got to have fun with it, and the shopkeeper will be much more easy to deal with. Kao što si rekao, moraš se zabaviti s njom, a trgovac će biti puno lakše nositi. Hang out, get a good price, and leave with something nice, all good reasons to smile! Hang out, dobiti dobru cijenu, i ostaviti sa nešto lijepo, sve dobre razloge za osmijeh!